Kama Sutra ir viena no vecākajām seksuālajām grāmatām pasaulē, tas ir hinduistu teksts, kas runā par cilvēku seksuālo uzvedību. Vārda etimoloģiskā izcelsme nav ļoti labi zināma, taču tā ir salikta frāze, kas nozīmē Kama " seksuālu baudu " un Sutra "pavedienu, īsu frāzi".
Šo seno grāmatu, kas runā par mīlestību, ir uzrakstījusi Vatsiaiana, un tās pilnais nosaukums ir Vātsyāyana kāma sūtra, kas nozīmē "Vatsiaiana aforismi par seksualitāti". Tiek lēsts, ka tas ir izgatavots no 240. līdz 550. gadam pēc Kristus
Vatsiaiana domāja, ka ir astoņi pamīlēšanās veidi, katram no kuriem ir galvenā nostāja. Šajā grāmatā kopā ir 64 mākslas, šādi autors nosauca mīlēšanās veidu ar viņu attiecīgo nostāju. Ir ļoti izplatīta kļūda starp cilvēkiem, kuri uzskata, ka Kama Sutra ir visu grāmatu un tā nav, piemēram, ka tas ir tikai vislabāk zināmais nodaļu sakarā ar mākslu, kas ir tur. Teksts norāda, ka mīlēšanās ir vairāk nekā tikai seksuāla tikšanās, jo tā ir divu ķermeņu sastapšanās, lai atklātu pāra jutīgākos punktus tikai ar mērķi izjust baudu.
Kā minēts iepriekš, Kama Sutra sastāv ne tikai no pozīciju daļas, bet arī sniedz padomus, kā būt labākam pilsonim un pāra uzvedībai. Grāmatā arī norādīts, ka sekss ir " dievišķa savienība " un ka tas nebija nekas slikts. Kama Sutra ir palīdzējusi daudziem cilvēkiem visā pasaulē pilnībā izbaudīt seksu.
Tūkstošiem ir bijuši šīs grāmatas tulkojumi, bet slavenākais ir sera Ričarda Frensisa Bērtona tulkojums, kas datēts ar 1883. gadu. Vēl viens svarīgs tulkojums ir Indras Sinhas tulkojums, kas veikts 20. gadsimta septiņdesmitajos gados.