Šim vārdam ir etimoloģiska izcelsme latīņu valodā “Proverbium”, kura sastāvu piešķir prefikss “Pro”, kas nozīmē virzīt vai virzīties uz priekšu, un “Verbum”, kura nozīme ir vārds, tāpēc veids, kā to tulkot, būtu tāds pats, kā teikts iepriekš Tomēr realitāte ir tāda, ka sakāmvārds ir sava veida teikums vai paziņojums, kurā ir iekļauts liels daudzums reģiona zināšanu un gudrības, taču apkopotākā veidā.
Tie ir tieši saistīti arī ar teicieniem, kas ir nekas cits kā populāra sarunvaloda mazos teikumos, kas ilgst paaudzēm ģimenēs un sabiedrībās, tās ir frāzes, kas pielāgotas konkrētai situācijai, komentāri, kas rodas gadījumā, kad notiek kaut kas īpaši. Pastāv visdažādākie teicieni vai sakāmvārdi, jo situācijas ir tik dažādas, ka jebkurā scenārijā var būt iespēja pateikt.
Dažādās pasaules daļās šī kapacitāte attīstās pat no vienas un tās pašas kauju vai notikumu vēstures, kas iezīmējušas to cilvēku dzīvi, kuri apdzīvo apkārtni. "Miris karalis, ieliec karali" attiecas uz hierarhiskas organizācijas vadītāja nāves brīdi, kas atbilst procesam, kurā tronī vai prezidenta krēslā tiek ievietots pēctecis, kurš turpina darbu, kas garantē lietu gaitu..
Par teicieni vai sakāmvārdi ir pat kolektīvi sentimentāla vērtība iet roku kas rokā ar tradīcijām cilvēkiem, kas atbalsta un pateicoties tur ieradums izdevumu starp paaudzēm uzvedību no vecākiem uz bērniem.