To saprot čupiņš, cilvēks, kurš to atrod, vai viņam ir grūti saprast un saprast lietas, pat ja tās ir vienkāršas un vienkāršas, vai arī indivīds, kurš ir nevērtīgs, ar nelielu vai ierobežotu izpratni un kurš ļoti nezina lietas. vārds zoquete, etimoloģiski runājot, nāk no ķeltu "tsucca", kas nozīmē koka gabalu; Tāpēc mazu, bet biezāku koka gabalu, kas palicis pāri no koka grebšanas, sauc par zoquete; līdz ar to lielajam un neregulārajam maizes gabalam tiek piedēvēts arī termins chump. Jāatzīmē, ka citos avotos ir norādīts, ka šis detalizētais termins var būt cēlies no arābu valodas "suqвt", kas nozīmē atkritumus vai bezjēdzīgus priekšmetus.. Daudzi cilvēki mēdz sajaukt to, ko tādās valstīs kā Bolīvija, Urugvaja, Argentīna, Paragvaja un Čīle sauc par squete, kas ir zeķe vai īsa zeķe, kas saģērbj vai nosedz kāju līdz potītei, ar terminu zoquete.
Vēl viens no tā vairākkārtējiem lietojumiem ir Paragvaja, lai apzīmētu lielu gaļas gabalu, vēlams, liellopa gaļu, vai ieceltu valsts biroju. To lieto arī, lai aprakstītu nepatīkamu, rupju, rupju un neglītu cilvēku, kuram parasti ir aptaukošanās. Tādās valstīs kā Gvatemala un Čīle chump ir spuldzes turētājs. Un Kubā šis termins attiecas uz augstprātīgu, augstprātīgu un pārdrošu indivīdu vai personu vai attiecas uz to. Daži vārda chump sinonīmi būtu: rupjš, bruģakmens, zote, mēms, idiots, ēzelis, zoss, naivs, nezinošs, apdullināts, vienkāršais, alelado, spītīgs, spītīgs, spītīgs, īss, rupjš, neveikls, muļķis.